-
1 gute Sitten
сущ.1) общ. хорошие манеры, хороший тон2) юр. общепринятые моральные нормы, добрые нравы (íàïð. Verstoß gegen...) -
2 gute Sitten
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > gute Sitten
-
3 auf gute Sitten halten
Универсальный немецко-русский словарь > auf gute Sitten halten
-
4 auf gute Sitten sehen
Универсальный немецко-русский словарь > auf gute Sitten sehen
-
5 böse Beispiele verderben gute Sitten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > böse Beispiele verderben gute Sitten
-
6 Sitten
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sitten
-
7 Sitte
f =, -n1) обычай; pl тж. нравыes ist Sitte geworden... — вошло в обычай..., стало традицией...sich der Sitte fügen — следовать обычаюmit der Sitte brechen — нарушить обычайgute Sitten — хороший тон, хорошие манерыdas ist ein Gebot der guten Sitte — это правило хорошего тонаauf gute Sitten sehen ( halten) — придавать большое значение хорошим манерамein Mensch von guten Sitten — (хорошо) воспитанный человек3) разг. полиция нравов (ср. Sittenpolizei)unter Sitte stehen — быть под наблюдением полиции нравов••böse Beispiele verderben gute Sitten ≈ посл. дурные примеры заразительныandre Zeiten, andre Sitten — посл. иные времена - иные нравы -
8 Sitte
Sitte f =, -n обы́чай, pl тж. нра́выalthergebrachte Sitten стари́нные [де́довские] обы́чаиes ist Sitte geworden... вошло́ в обы́чай..., ста́ло тради́цией...so ist es bei uns Sitte так у нас при́нято [во́дится]Sitte und Brauch (укорени́вшийся) обы́чайSitten und Gebräuche обы́чаи и нра́выsich der Sitte fügen сле́довать обы́чаюmit der Sitte brechen нару́шить обы́чайSitte f =, -n б.ч. pl поведе́ние, мане́рыgute Sitten хоро́ший тон, хоро́шие мане́рыSitte und Anstand lernen научи́ться вести́ себя́ (на лю́дях)das ist ein Gebot der guten Sitte э́то пра́вило хоро́шего то́наauf gute Sitten sehen [halten] придава́ть большо́е значе́ние хоро́шим мане́рамdas verstoßt gegen die guten Sitten э́то противоре́чит хоро́шему то́нуein Mensch von guten Sitten (хорошо́) воспи́танный челове́кSitte f =, -n разг. поли́ция нра́вов (ср. Sittenpolizei)unter Sitte stehen быть под наблюде́нием поли́ции нра́вовböse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельныandre Länder, andre Sitten посл. что го́род, то но́ров, что дере́вня, то обы́чайandre Zeiten, andre Sitten посл. ины́е времена́ - ины́е нра́вы -
9 Sitte
1) Gepflogenheit, Brauch обы́чай. Sitten auch нра́вы. es ist (bei jdm. [hier]) Sitte, daß … так (у кого́-н. [здесь]) при́нято <во́дится>, что … es ist Sitte geworden … вошло́ в обы́чай …, ста́ло тради́цией … Sitte n und Gebräuche обы́чаи и нра́вы. nach alter Sitte auch по стари́нке2) Umgangsformen мане́ры. ein Gebot der guten Sitte пра́вило хоро́шего то́на. ein Mensch mit < von> guten Sitten (хорошо́) воспи́танный челове́к. die gute Sitte <Anstand und Sitte> wahren, auf (Anstand und) Sitte halten < sehen> придава́ть /-да́ть большо́е значе́ние хоро́шим мане́рам. etw. verstößt gegen die guten Sitten что-н. противоре́чит хоро́шему то́ну. gegen die guten Sitten verstoßen наруша́ть /-ру́шить пра́вила хоро́шего то́на andere Länder, andere Sitten что го́род, то но́ров / что дере́вня, то обы́чай. andere Zeiten, andere Sittee ины́е времена́, ины́е нра́вы. schlechte Beispiele verderben gute Sitten дурны́е приме́ры зарази́тельны. hier herrschen strenge Sitten! здесь царя́т стро́гие обы́чаи <нра́вы>! das sind ja ganz neue Sitten! что за но́вшества <но́вые обы́чаи>! -
10 gut
1. ( comp besser, superl best) adj1) хороший; добрый; доброкачественныйguten Abend! — здравствуй(те)!, добрый вечер!guten Morgen! — здравствуй(те)!, доброе утро!guten Tag! — здравствуй(те)!, добрый день!j-m guten Abend ( guten Morgen, guten Tag) wünschen( sagen) — поздороваться с кем-л., пожелать кому-л. доброго вечера ( утра, дня)gute Besserung! — поправляйтесь!, выздоравливайте!gutes Land! — хорошего полёта!; счастливой посадки!der gute Anzug, die guten Sachen — выходной ( праздничный) костюмgutes Geld kosten — стоить немало денегder Gute Hirt(e) — рел. добрый пастырь, Христосj-m gute Worte geben — утешать, успокаивать кого-л.hier ist guter Rat teuer — здесь трудно помочьer ist mir für hundert Rubel gut — я могу поверить ему сто рублей (уст.)für etw. (A) gut sein — ручаться за что-л.j-m gut sein — любить кого-л., хорошо относиться к кому-л.etw. gut sein lassen — довольствоваться чем-л., примириться с чем-л.gut werden — улучшаться, становиться хорошим; исправлятьсяlaß es ( man) gut sein! — полно!, довольно!; ничего!, пустяки!aus guter Hand, aus guter Quelle — из достоверного источникаin guten Händen sein — находиться в надёжных руках2)in einer guten Stunde — не раньше, как через часdas hat noch gute Wege ( Weile, Zeit) — это будет ещё не скоро••gute Miene zum bösen Spiel machen — погов. делать хорошую мину при плохой игре; скрывать досаду под улыбкойeiner ist so gut wie der andere ≈ погов.два сапога пара2. advgut und gern — охотно; (совершенно) свободно, вполне; добрых, целых (напр., о сумме денег)gerade so gut... — с таким же успехом...noch einmal so gut — вдвое лучшеschon gut!, gut denn! — ладно!; добро!gut auskommen — укладываться в бюджетgut davonkommen — легко отделатьсяdie Speise hält gut — кушанье не портитсяdu hast gut reden ( lachen, raten) — тебе хорошо говорить ( смеяться, советовать)so gut wie nichts — почти( что) ничего(es ist) so gut wie sicher — в этом можно не сомневатьсяso gut er kann — как только он можетdu bist gut d(a)ran! — разг. тебе везёт!da sind wir gut dran! — разг. ну и влипли же мы!im guten sagen — говорить по-хорошему••wer gut sitzt, rücke nicht ≈ посл. от добра добра не ищут -
11 gut
gut (comp besser, superl best) I a хоро́ший; до́брый; доброка́чественныйguten Abend! здра́вствуй (те)!, до́брый ве́чер!guten Morgen! здра́вствуй (те)!, до́брое у́тро!gute Nacht! (с)поко́йной но́чи!guten Tag! здра́вствуй (те)!, до́брый день!j-m guten Abend [guten Morgen, guten Tag] wünschen [sagen] поздоро́ваться с кем-л., пожела́ть кому́-л. до́брого ве́чера [у́тра, дня]gute Besserung! поправля́йтесь!, выздора́вливайте!guten Erfolg! жела́ю успе́ха!Gut Holz! жела́ю уда́чной игры́! (в ке́гли)gutes Land! хоро́шего полё́та!; счастли́вой поса́дки!gute Reise! счастли́вого пути́!der gute Anzug, die guten Sachen выходно́й [пра́здничный] костю́мgutes Geld kosten сто́ить нема́ло де́негguter Mann! мой дорого́й! (в обраще́нии)gute Sitten до́брые нра́выdie gute Stube пара́дная ко́мната, гости́наяj-m gute Worte geben утеша́ть, успока́ивать кого́-л.hier ist guter Rat teuer здесь тру́дно помо́чьseien Sie so gut бу́дьте так добры́gut sein быть кредитоспосо́бнымer ist mir für hundert Rubel gut я могу́ пове́рить ему́ сто рубле́й (уст.)etw. gut sein lassen дово́льствоваться чем-л., примири́ться с чем-л.gut werden улучша́ться, станови́ться хоро́шим; исправля́тьсяlaß es [man] gut sein! полно́!, дово́льно!; ничего́!, пустяки́!wozu ist [wird] das gut (sein) ? на что э́то годи́тся [пригоди́тся]?aus guter Hand, aus guter Quelle из достове́рного исто́чникаbei guter Zeit зара́нее, заблаговре́менно; во́времяin guten Händen sein находи́ться в надё́жных рука́хetw. für gut befinden счита́ть что-л. поле́зным, одобря́ть что-л.zu guter Stunde в до́брый часes ist nicht gut, daran zu rühren не сто́ит поднима́ть э́тот вопро́сwer da?- Gut Freund! кто там?-Свои́!gut (comp besser, superl best) I a : gute zwei Monate до́брых два ме́сяцаin einer guten Stunde не ра́ньше, как че́рез часdas hat noch gute Wege [Weile, Zeit] э́то бу́дет ещё́ не ско́роgute Miene zum bösen Spiel machen погов. де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́; скрыва́ть доса́ду под улы́бкойeiner ist so gut wie der andere два сапога́ па́раgut und gern охо́тно; (соверше́нно) свобо́дно, вполне́; до́брых, це́лых (напр., о су́мме де́нег)gerade gut... с таки́м же успе́хом...möglichst наилу́чшим о́бразомnoch einmal so вдво́е лу́чшеschon gut !, gut denn! ла́дно!; добро́!er hat es gut ему́ живё́тся хорошо́gut auskommen укла́дываться в бюдже́тgut davonkommen легко́ отде́латьсяdie Speise hält gut ку́шанье не по́ртитсяdas trifft sich gut э́то уда́чно (совпа́ло)du hast gut reden [lachen, raten] тебе́ хорошо́ говори́ть [смея́ться, сове́товать]er tat gut daran, sich zu entfernen он по́нял, что ему́ на́до [лу́чше] удали́тьсяso gut wie... почти́...; всё равно́, что...so gut wie nichts почти́ (что) ничего́(es ist) so gut wie sicher в э́том мо́жно не сомнева́тьсяso gut er kann как то́лько он може́тdu bist gut d (a)ran! разг. тебе́ везё́т!da sind wir gut dran! разг. ну и вли́пли же мы!im guten sagen говори́ть по-хоро́шемуwer gut sitzt, rücke nicht посл. от добра́ добра́ не и́щут -
12 Sitte
-
13 Beispiel
n -(e)s, -e1) пример (для подтверждения или доказательства чего-л.)ein Beispiel für etw. (A) — пример на что-л.ein Beispiel anführen — приводить примерetw. als Beispiel anführen — приводить что-л. в качестве примераals Beispiel dienen — служить примеромetw. an einem Beispiel ( an Beispiel und Gegenbeispiel) zeigen ( erklären) — показать ( пояснить) что-л. на примереzum Beispiel (сокр. z. B.) — например2) пример, образец ( для подражания)er ist ein warnendes Beispiel — его судьба служит предостережениемein Beispiel geben — подавать примерsich (D) an etw. (D) ein Beispiel nehmen — сделать для себя выводы из чего-л. (чтобы не повторять ошибок)j-n als Beispiel hinstellen — ставить кого-л. в пример ( другим)etw. als Beispiel aufstellen — приводить что-л. в примерmit (gutem) Beispiel vorangehen — подавать ( показывать) (хороший) примерsich nach j-s Beispiel richten — следовать чьему-л. примеру••böse Beispiele verderben gute Sitten — посл. дурные примеры заразительны -
14 böse
1. adj1) злой, сердитыйböser Frost — лютый морозsie sind einander ( miteinander) böse — они в ссореj-m (auf j-n) böse werden — рассердиться на кого-л.j-n böse machen — злить, озлоблять кого-л.böser Glaube — юр. недобросовестностьder böse Feind ( Geist) — злой дух, дьяволsie war sein böser Engel — она была его злым демоном, она довела его до гибелиihn reitet ein böser Geist — его обуял дьявол, в него вселился бесeine ( die) böse Sieben — разг. злая баба, сущая ведьмаeine böse Zunge (груб. ein böses Maul) — злой языкer wird ein böses Ende nehmen — он плохо кончитer hat ein böses Gewissen — у него совесть нечистаin bösem Rufe stehen — пользоваться недоброй ( дурной) славойnie habe ich von ihm ein böses Wort gehört — я никогда не слышал от него дурного словаböse Zeiten — недобрые ( дурные) времена; лихая година4) причиняющий боль( страдания, неприятности); мучительныйj-m (viel) böses Blut machen ( verursachen) — испортить много крови кому-л., раздражать, возмущать кого-л., вызывать крайнее недовольство у кого-л.einen bösen Verlauf nehmen — протекать очень остро, обостриться (о болезни; тж. перен.)5) дурной, порочный, с дурными наклонностямиes gab eine böse Aufregung — поднялся невообразимый переполохer hat einen bösen Schrecken bekommen — он сильно ( ужасно) испугался7) диал. жадный, похотливый, сладострастный••es ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei — посл. нет худа без добраböse Beispiele verderben gute Sitten — посл. дурные примеры заразительны2. adv1) зло, сердито2) плохо, скверноes böse mit j-m meinen — относиться плохо к кому-л. -
15 Beispiel
ein Beispiel für etw. (A) приме́р на что-л.ein Beispiel anführen приводи́ть приме́рetw. als Beispiel anführen приводи́ть что-л. в ка́честве приме́раals Beispiel dienen служи́ть приме́ромetw. an einem Beispiel [an Beispiel und Gegenbeispiel] zeigen [erklären] показа́ть [поясни́ть] что-л. на приме́реzum Beispiel (сокр. z. В.) наприме́рer ist ein warnendes Beispiel его́ судьба́ слу́жит предостереже́ниемein Beispiel geben подава́ть приме́рsich (D) an j-m ein Beispiel nehmen брать приме́р с кого́-л.sich (D) an etw. ein Beispiel nehmen сде́лать для себя́ вы́воды из чего́-л. (что́бы не повторя́ть оши́бок)j-n als Beispiel hinstellen ста́вить кого́-л. в приме́р (други́м)etw. als Beispiel aufstellen приводи́ть что-л. в приме́рmit (gutem) Beispiel vorangehen подава́ть [пока́зывать] (хоро́ший) приме́рböse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельны -
16 böse
böser Prost ли́тый моро́зsie sind einander [miteinander] böse они́ в ссо́реj-m [auf j-n] böse werden рассерди́ться на кого́-л.j-n böse machen злить, озлобля́ть кого́-л.etw. in böser Absicht tun соверши́ть что-л. по зло́му у́мыслу [со злым смы́слом]böser Glaube недобросо́вестностьder böse Feind [Geist] злой дух, дья́волsie war sein böser Engel она́ бы́ла его́ злым де́моном, она́ довела́ его́ до ги́белиihn reitet ein böser Geist его́ обуя́л дья́вол, в него́ всели́лся бесeine [die] böse Sieben разг. зла́я ба́ба, су́щая ве́дьмаböser Vorsatz [Wille] юр. прямо́й у́мыселeine böse Zunge груб. ein böses Maul злой язы́кer wird ein böses Ende nehmen он пло́хо ко́нчитer hat ein böses Gewissen у него́ со́весть нечиста́in bösem Rute stehen по́льзоваться недо́брой [дурно́й] сла́войdas ist eine böse Sache teln böser Handel! пло́хо де́ло!nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört я никогда́ не слы́шал от него́ дурно́го слова́böse Zeiten недо́брые [дурны́е] времена́; лиха́я годи́наj-m (viel) böses Blut machen [verursachen] испо́ртить мно́го кро́ви кому́-л., раздража́ть, возмуща́ть кого́-л., вызыва́ть кра́йнее недово́льство у кого́-л.böses Fieber изнуря́ющая лихора́дкаer hat einen bösen Finger у него́ боли́т [нарыва́ет] па́лецeine böse Krankheit тяжё́лая боле́зньböses Wesen эпиле́псияeinen bösen Verlauf nehmen протека́ть о́чень о́стро, обостри́ться (о боле́зни)es gab eine böse Aufregung подня́лся́ невообрази́мый переполо́хer hat einen bösen Schrecken bekommen он си́льно [ужа́сно] испуга́лсяes ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei посл. нет ху́да без добра́böse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельныböse II adv зло, серди́то; es ist nicht böse gemeint э́то ска́зано без зло́го смы́слаdas sieht böse aus де́ло обстои́т пло́хоes böse mit j-m meinen относи́ться пло́хо (к кому́-л.)böse verlaufen протека́ть о́стро [тяжело́] (о боле́зни)er ist böse dran его́ дела́ пло́хиgedenke meiner nicht im bösen не помина́й меня́ ли́хомböse II adv разг. си́льно, о́чень, стра́шно, ужа́сно; er hat sich böse geirrt он жесто́ко оши́бся -
17 Beispiel
приме́р. Vorbild auch образе́ц. zum Beispiel наприме́р. an einem Beispiel demonstrieren на приме́ре. als Beispiel dienen приме́ром. jdn. als Beispiel hinstellen ста́вить по- кого́-н. в приме́р. ohne Beispiel sein быть бесприме́рным. mit (gutem) Beispiel vorangehen подава́ть /-да́ть <пока́зывать/-каза́ть > (хоро́ший) приме́р. sich ein Beispiel an jdm./etw. nehmen брать взять приме́р с кого́-н. чего́-н. jd. ist ein Beispiel an Tapferkeit кто-н. образе́ц хра́брости schlechte Beispiele verderben gute Sitten дурно́й приме́р зарази́телен -
18 Aufnahme
f =, -ngastliche Aufnahme — гостеприимство; радушный приёмdie Aufnahme in die Mannschaft — спорт. включение в команду ( в состав команды)die Aufnahme von Geldern ( von Anleihen) — получение кредита ( займа)Aufnahme finden — находить откликgute ( herzliche, kühle) Aufnahme finden — встретить хороший ( сердечный, холодный) приём, быть( вос)принятым ( встреченным) хорошо ( сердечно, холодно)er fand in einem Büro Aufnahme — он был принят в контору, он устроился в контореwie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? — как пьеса была принята публикой?2) тк. sg восприятие, усвоениеmagnetische Aufnahme — геол. магнитная восприимчивостьdie Aufnahme fremder Sitten — восприятие( усвоение) чужих обычаевfotografische Aufnahme — фотографирование, фотосъёмка (см. тж. 4))eine Aufnahme von etw. (D) machen — (с) фотографировать, снять что-л.4) снимок; запись (на плёнке, грампластинке)eine fotografische Aufnahme — фотоснимок, фотография (см. тж. 3))ein Konzert als Aufnahme senden — радио передавать концерт в записи5) тк. sg составление( протокола), протоколированиеdie Aufnahme der Beweise — юр. сбор( и протоколирование) доказательств6) протокольная запись; (инвентарная) опись7) тк. sg начало, возобновление (работы, судебного процесса и т. п.)die Aufnahme diplomatischer Beziehungen — установление дипломатических отношенийdie Aufnahme des Studiums an einer Hochschule — поступление в высшее учебное заведениеdie Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor — работы будут начаты в ближайшее время8) воен. поддержка отхода (частью, находящейся в тылу), принятие на себя ( отходящих сил)9) набор ( петель - при вязке); поднятие ( спустившейся петли)10) приёмная; приёмный покой, приёмное отделение ( в больнице)11) физ., хим. поглощение; присоединение -
19 Aufnahme
Aufnahme f, -n приё́м, приня́тие, получе́ниеgastliche Aufnahme гостеприи́мство; раду́шный приё́мdie Aufnahme als Mitglied приня́тие в чле́ны; приё́м в чле́ныdie Aufnahme in die Mannschaft спорт. включе́ние в кома́нду; включе́ние в соста́в кома́ндыdie Aufnahme von Geldern получе́ние креди́таdie Aufnahme von Anleihen получе́ние за́йма, получе́ние заё́маAufnahme finden находи́ть о́тклик, найти́ о́ткликgute Aufnahme finden встре́тить хоро́ший приё́м, быть воспри́нятым хорошо́, быть при́нятым хорошо́, быть встре́ченным хорошо́herzliche Aufnahme finden встре́тить серде́чный приё́м, быть воспри́нятым серде́чно, быть при́нятым серде́чно, быть встре́ченным серде́чноkühle Aufnahme finden встре́тить холо́дный приё́м, быть воспри́нятым хо́лодно, быть при́нятым хо́лодно, быть встре́ченным хо́лодноer fand in einem Büro Aufnahme он был при́нят в конто́ру, он устро́ился в конто́реj-m Aufnahme gewähren принима́ть (кого-л.), дава́ть прию́т (кому-л.)wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? как пье́са бы́ла при́нята пу́бликой?in Aufnahme kommen получа́ть распростране́ние, приобрета́ть популя́рностьin Aufnahme kommen находи́ть спрос, найти́ спросAufnahme sg восприя́тие, усвое́ниеmagnetische Aufnahme геол. магни́тная восприи́мчивостьdie Aufnahme fremder Sitten восприя́тие чужи́х обы́чаев; усвое́ние чужи́х обы́чаевAufnahme sg съё́мка (фо́то-, топографи́ческая и т.п.)Aufnahme sg за́пись (на плё́нку, диск, кассе́ту, грампласти́нку)fotografische Aufnahme фотографи́рование, фотосъё́мкаdie Aufnahme nach Augenmaß глазоме́рная съё́мкаeine Aufnahme von etw. (D) machen сфотографи́ровать, фотографи́ровать, снять (что-л.)Aufnahme сни́мок; за́пись (на плё́нке, грампласти́нке)eine fotografische Aufnahme фотосни́мок, фотогра́фияein Konzert als Aufnahme senden ра́дио передава́ть конце́рт в за́писиAufnahme sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рованиеdie Aufnahme der Beweise юр. сбор (и протоколи́рование) доказа́тельствAufnahme протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись; инвента́рная о́письAufnahme sg нача́ло, возобновле́ние (рабо́ты, суде́бного проце́сса и т.п.)die Aufnahme diplomatischer Beziehungen установле́ние дипломати́ческих отноше́нийdie Aufnahme der Produktion нала́живание произво́дстваdie Aufnahme des Studiums an einer Hochschule поступле́ние в вы́сшее уче́бное заведе́ниеdie Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мяAufnahme воен. подде́ржка отхо́да (ча́стью, находя́щейся в тылу́); приня́тие на себя́ (отходя́щих сил)Aufnahme набо́р (пе́тель - при вя́зке); подня́тие (спусти́вшейся пе́тли)Aufnahme приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние (в больни́це)Aufnahme физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ниеAufnahme включе́ние (напр., дополни́тельных усло́вий в контра́кт)Aufnahme освое́ние (но́вого проду́кта); включе́ние в номенклату́ру (предприя́тия но́вого проду́кта, арти́кула)Aufnahme установле́ние (напр. отноше́ний)Aufnahme f включе́ние (напр., дополни́тельных усло́вий в контра́кт); освое́ние (но́вого проду́кта); установле́ние (напр. отноше́ний)
См. также в других словарях:
Gute Sitten — ist der positive moralische Wert der Sitte. Der Begriff umfasst das Gerechtigkeits und Anstandsgefühl aller moralisch und gerecht Denkenden (Erwachsenen) in der Gesellschaft und entspricht folglich der vorherrschenden Rechts und Sozialmoral.… … Deutsch Wikipedia
gute Sitten — gute Sitten, die in einer bestimmten Rechtsgemeinschaft herrschenden moralischen Grundanschauungen. Was zu diesen Grundanschauungen gehört, ist nach dem Rechts und Anstandsgefühl aller billig und gerecht Denkenden zu bestimmen. Die… … Universal-Lexikon
Gute Sitte — Gute Sitte. In der Rechtssprache versteht man unter guter Sitte alles das, was der jeweiligen sittlichen Anschauung eines ganzen Volkes entspricht, nicht also noch so verbreitete und mächtige Standesanschauungen und Standesvorurteile einzelner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grundlegung zur Metaphysik der Sitten — Die Grundlegung zur Metaphysik der Sitten (kurz GMS) ist ein Buch von Immanuel Kant, das im Jahr 1785 erschien. Es ist die erste grundlegende Schrift Kants zur Ethik, die er im schon recht hohen Alter von 61 Jahren veröffentlichte. Kants… … Deutsch Wikipedia
das Gute — das Gute, im allgemeinsten Sinne Maßstab (Prinzip) für die zustimmende Beurteilung von Gegenständen, Zuständen, Ereignissen, insbesondere Handlungen oder Sätzen, dann v. a. im philosophischen, theologischen und religionswissenschaftlichen… … Universal-Lexikon
Unlauterkeit — Gute Sitten ist der positive moralische Wert der Sitte. Der Begriff umfasst das Gerechtigkeits und Anstandsgefühl aller moralisch und gerecht Denkenden (Erwachsenen) in der Gesellschaft und entspricht folglich der vorherrschenden Rechts und… … Deutsch Wikipedia
Sitte — 1. Alte Sitten vnd jetzt gebrauchte Wort sind die besten. – Petri, II, 12. Böhm.: Ne tak let jako obyčejův šedivost ctihodna. (Čelakovsky, 308.) Poln.: Nie lat, ale obyczajów sędziwość powažna. (Čelakovsky, 308.) 2. Am schönsten kleiden gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sitte — Anstand; Lauterkeit; Anständigkeit; Moral; Sittlichkeit; Brauch; Regel; Konvention; Gepflogenheit; Gewohnheit; Usus * * * Sit|te [ zɪtə] … Universal-Lexikon
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sittenlosigkeit — Die Sittenwidrigkeit ist eine Generalklausel des deutschen Rechts. Insbesondere im Privatrecht hat sie eine besondere Bedeutung. Inhaltsverzeichnis 1 Begriff der Sittenwidrigkeit 2 Rechtsfolgen der Sittenwidrigkeit 2.1 Privatrecht … Deutsch Wikipedia